utorok 16. februára 2016

Podobné slová v turečtine a slovenčine

Krátko po tom, ako som sa presťahovala do Turecka som sa rozhodla, že si budem zapisovať slová, ktoré sú v týchto dvoch jazykoch rovnaké alebo aspoň podobné, ale ich význam je odlišný. Dúfam, že vás niektorými z nich nepobúrim. Venované pre všetkých tých, pre ktorých je turečtina nevyučiteľná hatlanina, ktorá so slovenčinou nemá nič spoločné a tiež pre tých, ktorí sú doteraz presvedčení o tom, že Turci píšu arabskými písmenami (možno si sa práve ty v jednom z týchto výrokov spoznal) J

Rovnako sa píšu v oboch jazykoch:

dana
V našich končinách ide o ženské meno, tu to však znamená teľacina/ krava. Veľmi ma pobavil príbeh jednej Češky, ktorá priviedla svoju tureckú polovičku domov na zoznámenie s rodičmi a po predstavení sa nastalo trápne ticho, spôsobené menami jej rodičov - mama Dana a otec Jarek (nebudem písať tureckú podobu tohto slova, označuje však mužskú pýchu) J

bok = slušne povedané stolica
Turci sa môžu zadusiť od smiechu, keď na našom mäsiarstve vidia nápis „bok špeciál“. Tiež je vtipné s ubolenou grimasou odpovedať svokre na otázku čo vám je, že vás pichá v boku. Jej reakcia je jednoducho na nezaplatenie (na moju obranu musím povedať, že vtedy som nevedela, čo to znamená).

adam = človek

erik = slivka

deli = blázon, šibnutý
Ak máte v rodine dobré vzťahy, odporúčam priniesť čokoládovú tyčinku DELI ako darček J

sen = ty

on = desať

ne = čo

A moja obľúbená perlička na záver pumpa
Význam je síce rovnaký ako u nás, záleží však, aké slovo pred/ za pumpu doplníte a môže to zmeniť celý význam vašej vety. V Ankare je voda z vodovodu nepitná, a tak si ju kupujete buď vo fľaškách, alebo si objednávate 20l bandasky, ku ktorým sa predáva špeciálna pumpa. Moja kamarátka Češka si objednávala túto bandasku, avšak pumpu doma nemala a chcela aj tú, na čo povedala „pumpa istiyorum“ (bolo treba povedať su pumpası istiyorum). Na druhej strane telefónu nastalo ticho a vodu dodnes deň nedostala, nakoľko v tomto slovnom spojení kuriérovi povedala, že by potrebovala obšťastniť J


Píšu sa podobne, s minimálnou obmenou:

üsta (ústa) = majster
yazık (jazyk) = škoda, ľútosť
balık (balík) = ryba
gel! (gél) = poď!
dost (dosť) = dobrý kamarát
koş! (kôš) = utekaj!
bazen (bazén) = niekedy


A na záver pre pobavenie kunduz = bobor J

streda 10. februára 2016

Turci a sneh

Túto zimu sme mali možnosť tešiť sa zo snehovej nádielky už tretíkrát. Teda lepšie povedané, ako kto J Sneh aspoň tu v Ankare znamená niečo ako prírodná katastrofa či koniec sveta. Cesty a ulice sú prázdne, školy sú zatvorené a deti majú mimoriadne prázdniny, ľudia chodia z roboty skôr, LEBO PREDSA NASNEŽILO. Kam sa na zasneženú Ankaru hrabe bratislavská kalamita! Turecká rodina nám vyvoláva ostošesť, lebo v správach dávali, že všade sneží, či sme v poriadku. Muž už je voči snehu celkom odolný, nakoľko strávil rok v Moskve a zažil pravú ruskú zimu. To však ešte neznamená, že na mňa neskúša rôzne turecké finty. Naposledy nám nasnežilo v noci z piatka na sobotu. V sobotu sme boli dohodnutí na spoločné raňajky s turecko-ruskými pármi. Zobudila som sa na výkriky z obývačky, aby som sa rýchlo prišla pozrieť, čo sa stalo. Čakala som, že máme vykradnuté auto, poprípade nabúrané alebo niekto zaparkoval tak, že sa z parkovacieho miesta jednoducho nebudeme vedieť pohnúť. Mýlila som sa. Môj Turek však nesklamal. Príčinou paniky bolo to, že nasnežilo. „Čo teraz akože budeme robiť? Nezrušíme to?“ Asi je vám jasné, že adrenalín mi stúpol takmer okamžite. „No to si robíš srandu! Včera som piekla, kto to všetko bude jesť? Navyše, kamarátka sa vracia do Bodrumu a uvidím ju až v lete. Ak nechceš, tak nechoď, ja pôjdem sama dolmušou. Navyše tam budú aj ich manželia, môžeš sa zoznámiť a pokecať.“ Pozrel sa na mňa takým štýlom, akoby som ho trestala a len sucho dodal, že teda ideme. Tak fajn, dosiahla som svoje a ani to nebolelo. Potom mu hovorím, že nechápem, čo tak panikári, máme predsa zimné pneumatiky a pôjdeme pomaly, nič sa nám nemôže stať. Žijeme predsa v meste, kde sneží pravidelne a raz si šoférovanie v takom počasí musí vyskúšať. Už po máme predsa zimné pneumatiky sa zatváril podozrivo a ja som vedela, že povie niečo, čím mi zvýši adrenalín ešte viac. Opäť neprekvapil. „Nóóó, vieš, my vlastne nemáme zimné pneumatiky. Máme také špeciálne. Univerzálne.“ To akože fakt? V 21.storočí? Okej Michaela, dýchaj. Už si si mohla zvyknúť, že v tejto krajine všetko funguje opačne alebo úplne inak. Nakoniec sme sa predsa len so smrťou v očiach dostali do cieľa. Nabudúce to už snáď zvládneme bez zbytočnej paniky.


Ale viete čo? Predsa len má tento chaos okolo počasia  čosi do seba – máte 100% záruku, že k vám nepríde neželaná návšteva J







pondelok 1. februára 2016

Kolonya

Milovníci vlhčených obrúskov, čistiacich gélov na ruky a rôznych osviežovačov v spreji, zbystrite svoju pozornosť. Tento príspevok je venovaný práve vám. Dnes si predstavíme turecký zázrak menom kolonya.


zdroj: google

S kolonyou som sa prvýkrát stretla v Moskve, kde som sa spoznala so svojím mužom. Nikdy nezabudnem na tú vôňu, keď sa otvorili dvere od ich izby. Vôňa čistoty, sviežosti, citrusov. Presne rovnaká vôňa ma privítala, keď som sa rok nato bola zoznámiť v Turecku so svojou nádejnou svokrou. Kolonya, pre nás známa ako kolínska, je v Turecku denne využívaná v každej domácnosti. Slúži hlavne na osvieženie tváre a rúk počas horúcich dní, ale tiež ako prvá pomoc na čistenie rúk. Najviac je využívaná počas tureckých sviatkov Şeker Bayramı a Kurban Bayramı. Podľa tradície, keď k vám počas týchto sviatkov zavítajú hostia, nalejete im do dlaní zopár kvapiek kolonye a ponúknete ich niečím sladkým. Na výber máte vône od výmyslu sveta – medzi mojich favoritov patrí mandarínková, jazmínová a zelený čaj. Existujú rôzne veľkosti od mini balení do kabelky cez dvojdecové fľašky až po niekoľkolitrové bandasky (1l, 2l, 5l, 12l). Ja som im úplne podľahla a doma máme hneď niekoľko fľašiek. Používame ju aj do aromalampy, zvlhčovača vzduchu a tiež ako osviežovač vzduchu. A stavím sa, že keby ste ich vyskúšali, neodolali by ste tiež J

zdroj: google
spomínaná bandaska
zdroj:google
naša domáca zbierka